Orędzie noworoczne przywódcy Chin

Xi Jinping

Xi Jinping

W przededniu Nowego Roku Xi Jinping, przywódca Chin wygłosił online orędzie noworoczne. Na wstępie podkreślił, że miniony rok był dla Chin rokiem wyjątkowego znaczenia.

„Przeżyliśmy przełomowe wydarzenia w historii naszej partii i naszego kraju. W historycznej zbieżności Celów Dwustulecia wyruszyliśmy w nową podróż budowania nowoczesnego kraju socjalistycznego i robimy pewne kroki na drodze ku wielkiemu odmłodzeniu narodu chińskiego” – powiedział przywódca.

Wielka rocznica

Xi przypomniał, że 1 lipca Chiny uroczyście świętowały 100. rocznicę powstania Komunistycznej Partii Chin (KPCh), niezwykłą podróż chińskich komunistów prowadzących setki milionów Chińczyków w nieustępliwej walce z wszelkimi przeszkodami i wyzwaniami, spektakularne, epokowe osiągnięcia ostatniego stulecia. Przywódca podkreślił, że tylko dzięki energicznemu i zdecydowanemu wysiłkowi Chiny mogą wywiązać się z odpowiedzialności za historię, okazać się godnym naszych czasów i sprostać oczekiwaniom ludzi.

Szósta sesja plenarna XIX KC KPCh przyjęła trzecią rezolucję partii w sprawach historycznych. 100-letnie osiągnięcia CPC są źródłem motywacji, a 100-letnie doświadczenie źródłem inspiracji.

Duma Chin

Ze szczególnym uznaniem chiński przywódca wypowiadał się o zlikwidowaniu w kraju skrajnego ubóstwa.

”Dzięki wytrwałym wysiłkom Chińczyków z pokolenia na pokolenie ci, którzy kiedyś żyli w ubóstwie, nie muszą już martwić się o żywność, odzież, dostęp do edukacji, mieszkania i ubezpieczenia medycznego. Urzeczywistnienie umiarkowanie zamożnego społeczeństwa pod każdym względem i wyeliminowanie skrajnego ubóstwa jest tym, co KPCh dała naszym rodakom, a także jest wkładem dla świata. Aby zapewnić wszystkim lepsze życie, nigdy nie możemy opierać się na tym, co już osiągnęliśmy, ponieważ przed nami jeszcze długa droga” – powiedział Xi.

Pod drodze z Naturą

Zwrócił on także uwagę na konieczność szacunku dla Natury, dbania o środowisko i prowadzeniu działań w kierunku ochrony dóbr naturalnych.

„Działania na rzecz ekologii w ważnych ośrodkach w dorzeczu Żółtej Rzeki, od przejrzystego jeziora Qinghai i potężnej rzeki Yarlung Zangbo; od South-North Water Diversion, znanego jako projekt stulecia, do lasu Saihanba, pokazanego jako skrawek zieleni na mapie; od wędrówki na północ i powrotu słoni do domu w prowincji Yunnan, do migracji i powrotu antylop tybetańskich – wszystko to przypomina nam, że jeśli my nie zawiedziemy Natury, Natura nigdy nas nie zawiedzie” – powiedział.

Chiński przywódca zajął także stanowisko wobec Hongkongu i Makau deklarując, że dobrobyt i stabilność tych miast są zawsze bliskie sercu ojczyzny. Zauważył, że tylko dzięki jedności i wspólnym wysiłkom można zapewnić solidne wdrożenie Jednego Kraju, Dwóch Systemów na dłuższą metę.

Według Xi, całkowite zjednoczenie Chin to dążenie ludzi po obu stronach Cieśniny Tajwańskiej. Wyraził on szczerą nadzieję, że wszyscy synowie i córki narodu chińskiego połączą siły, aby stworzyć lepszą przyszłość kraju.

Walka z pandemią

Xi Jinping wspomniał także, że podczas rozmów telefonicznych i wirtualnych spotkań z zagranicznymi przywódcami i szefami organizacji międzynarodowych wielokrotnie słyszał pochwały za walkę Chin z COVID-19 i wkład w globalną reakcję na COVID.

Do tej pory Chiny dostarczyły dwa miliardy dawek szczepionek COVID-19 do ponad 120 krajów i organizacji międzynarodowych. Tylko dzięki jedności, solidarności i współpracy kraje na całym świecie mogą napisać nowy rozdział w budowaniu wspólnoty ze wspólną przyszłością ludzkości.

Za nieco ponad miesiąc rozpoczną się Zimowe Igrzyska Olimpijskie i Paraolimpijskie w Pekinie. Większe zaangażowanie społeczne w sporty zimowe również przyczynia się do ruchu olimpijskiego. Xi zaapelował o dołożenie wszelkich starań, aby zaprezentować światu wspaniałe igrzyska. Świat zwraca uwagę na Chiny, a Chiny są gotowe.

„Trzech chińskich astronautów pełni służbę w przestrzeni kosmicznej; nasi rodacy za granicą nadal bardzo ciężko pracują; nasi ludzie oddelegowani do misji dyplomatycznych i przedsiębiorstw za granicą, a także zagraniczni chińscy studenci dzielnie się trzymają. Pozdrawiam wasze wielkie wysiłki i życzę wam wszystkiego najlepszego z okazji Nowego Roku. Pracujmy wszyscy razem na rzecz wspólnej przyszłości. Niech nasz kraj cieszy się dobrobytem, ​​a nasi rodacy żyją w pokoju i harmonii!” powiedział na zakończenie.

źródło: Silk Road Poland

Silk Road Poland

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *